... und es geht weiter mit den Abschieden - diesmal in der Arbeit ... Nicht auszudenken, ich würd mal auswanderen.
Mein Kolleg_innen haben mich mit einem großen Überlebenspaket bedacht - man weiß ja nie, wie die Versorgung in der Fremde so ist ;-) - inklusive einer eigens aufgenommen CD! Die großen Teile werd' ich wohl nicht mitnehmen können, aber die kommt jedenfalls mit - kiva!
* Sinngemäße Übersetzung: "Der Spatz auf der Hand ist besser als die Taube am Dach."
Wörtl. Übersetzung: "Besser ein Haselhuhn in der Hand als 10 auf dem Ast."
nana30 - 4. Aug, 00:07